Callie, studentka medycyny, na prośbę swojej siostry i przybranej mamy wraca do rodzinnego domu w małym miasteczku na południu Stanów. Chce spędzić wakacje z siostrą, zanim ta wyruszy w podróż dookoła świata.
Ale dziewczyna nie ma pojęcia, że w tym samym czasie zjawi się tam również Keith, którego szczerze i serdecznie nienawidzi od lat. To przez niego jej ojciec zginął w wypadku samochodowym. Najchętniej do końca swoich dni nie oglądałaby Keitha na oczy. Widok chłopaka sprawia, że natychmiast powracają wspomnienia najgorszych chwil, jakie przeżyła. Ale ku swojemu zdziwieniu, Callie zdaje się doświadczać też zupełnie innych uczuć., które powodują totalny mętlik w jej głowie. Bo Keith to nie tylko człowiek, której nienawidzi najbardziej na świecie, ale także jej przybrany brat...
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Bianca Iosivoni ; przełożyła Katarzyna Łakomik.
Callie, studentka medycyny, na prośbę swojej siostry i przybranej mamy wraca do rodzinnego domu w małym miasteczku na południu Stanów. Chce spędzić wakacje z siostrą, zanim ta wyruszy w podróż dookoła świata. Ale dziewczyna nie ma pojęcia, że w tym samym czasie zjawi się tam również Keith, którego szczerze i serdecznie nienawidzi od lat. To przez niego jej ojciec zginął w wypadku samochodowym. Najchętniej do końca swoich dni nie oglądałaby Keitha na oczy. Widok chłopaka sprawia, że natychmiast powracają wspomnienia najgorszych chwil, jakie przeżyła. Ale ku swojemu zdziwieniu, Callie zdaje się doświadczać też zupełnie innych uczuć., które powodują totalny mętlik w jej głowie. Bo Keith to nie tylko człowiek, której nienawidzi najbardziej na świecie, ale także jej przybrany brat...
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Debiutancka powieść Hayley Kiyoko oparta na viralowym hicie pod tym samym tytułem.
Siedemnastoletnia Coley czuje się okrutnie zraniona i samotna. Po niespodziewanej stracie ukochanej mamy musi się przeprowadzić do wiejskiego stanu Oregon, do domu swojego ojca, którego prawie nie zna. Są wakacje i dziewczyna próbuje się odnaleźć w nowym środowisku. Postanawia, że przetrwa ostatni rok liceum, a potem zacznie wreszcie żyć po swojemu. Wszystko się zmienia, gdy poznaje Sonyę, którą jest zafascynowana od pierwszego spotkania. Lato mija im na kąpielach w jeziorze, nocnych imprezach i długich rozmowach. Coley nieustannie bije się z myślami i próbuje zrozumieć swoją nową przyjaciółkę, która daje jej sprzeczne sygnały. Dziewczyna pragnie miłości, jednak z powodu swoich smutnych doświadczeń panicznie boi się odrzucenia. Rozpoczyna się bolesna gra pozorów, która doprowadza obie do rozpaczy.
"Girls Like Girls" opowiada o poszukiwaniu własnej tożsamości, o potrzebie bycia zrozumianym, o umiejętności wybaczania i otwierania się na miłość, która często przychodzi wtedy, gdy najmniej się jej spodziewamy.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Hayley Kiyoko ; przełożyła z angielskiego Barbara Waniczek ; [ilustracje Rhys Davies].
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 021371 od dnia 2024-04-30 Wypożyczona, do dnia 2024-06-29
Czasem nie potrzeba wiele aby na ziemi zobaczyć niebo Ostatni rok w życiu Aimee nie należał do najłatwiejszych. Dziewczyna straciła ukochaną matkę i wpadła w nieodpowiednie towarzystwo, co ściągnęło na nią lawinę kłopotów. Przymusowy wyjazd na wakacje do ciotki mieszkającej w niewielkiej kanadyjskiej miejscowości ma być dla niej lekcją pokory. Czy to miejsce - jawiące się w jej wyobraźni jako odludne i przeraźliwie nijakie - stanie się jej czyśćcem, niebem czy piekłem? Nowo poznani przyjaciele oraz pewien młody utalentowany chłopak odmienią jej spojrzenie na świat, ale przeszłość powróci do Aimee niczym bumerang i ponownie namiesza w jej życiu. Jedno jest pewne: to lato w Pickering wcale nie będzie spokojne...
UWAGI:
Tekst w języku polskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Karolina Glabisz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Greccy bogowie na ulicach Nowego Jorku.Okrutna kara, ustanowiona przez Zeusa, co siedem lat wyznacza katów i ofiary.
Współczesny Nowy Jork. Na świecie wciąż żyją greccy bogowie. Co siedem lat Zeus zsyła część z nich na ziemię, gdzie przez siedem dni pozbawieni są nieśmiertelności. W tym czasie polują na nich ludzie i półbogowie, by przejąć ich moce. To kara, na jaką Zeus skazał niepokornych bogów.
Lore pochodzi z rodu Perseusza. Przed siedmiu laty jej rodziców i siostry wymordowali potomkowie Kadmosa. Dziewczyna cudem uniknęła śmierci i ukryła się w Nowym Jorku. Stara się zapomnieć o swoim pochodzeniu, jednak przeszłość nieoczekiwanie pojawia się pod jej drzwiami pod postacią rannej Ateny, która w zamian za pomoc zgadza się wyświadczyć jej wielką przysługę. Aby pomóc bogini wrócić do zdrowia, Lore odnajduje swojego dawnego przyjaciela, Kastora, który okazuje się być nowym wcieleniem Apolla.
Atena, Kastor, Lore oraz jej współlokator Miles spróbują stawić czoło nowemu zagrożeniu. Lore będzie musiała wiele poświęcić. Czy uda jej się odnaleźć w sobie siłę, by zapobiec upadkowi świata?
Barwna historia o zemście i poświęceniu, z mitologicznymi wątkami i młodą bohaterką, która musi stanąć oko w oko z demonami przeszłości i złem czyhającym na ulicach wielkiego miasta.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Alexandra Bracken ; tłumaczenie Michał Zacharzewski.
Kiedy umiera ukochana matka Śnieżki, królestwo wpada w ręce jej macochy nazywanej przez poddanych "Złą Królową". Od tej pory królewna wiedzie skryte życie w zamku, starając się nie tracić pogody ducha.
Jednak wszystko się zmienia, gdy Zła Królowa postanawia ją zgładzić. Z pomocą nieufnych krasnoludków, życzliwego królewicza, którego obawia się już nigdy więcej nie zobaczyć, i tajemniczej postaci z przeszłości Śnieżka spróbuje pokonać macochę i wyzwolić królestwo. Ale jak powstrzymać przeciwniczkę, która zna każdy jej krok i jest gotowa zrobić wszystko, by zachować władzę... w tym skrzywdzić tego, którego pokochała królewna?
UWAGI:
Na okładce: Co by było, gdyby Zła Królowa otruła królewicza? Oznaczenia odpowiedzialności: Jen Calonita ; tłumaczyła Ewa Tarnowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Mam tak przynajmniej dwadzieścia razy dziennie. Robię coś albo coś mówię, albo coś widzę i mam ochotę wysłać pocztówkę do tego miejsca bez adresu, w którym teraz przebywasz: "Szkoda, że Cię tu nie ma".Nie ma dobrych słów, by wyrazić ból po stracie. Nie ma słów, które pomogłyby walczyć z pustką po kimś, kto odszedł.To dlatego Melanie zaczęła malować. Jej matka była dość ekscentryczną artystką, wspaniałą kobietą. Zmarła przedwcześnie na raka. Melanie maluje, by poczuć jej bliskość.To dlatego Damon zaczął robić zdjęcia. Carlos, jego najlepszy przyjaciel, był fotografem. Odebrał sobie życie. Damon chce zrozumieć, dlaczego. Wierzy, że przez obiektyw jego aparatu zobaczy świat oczami Carlosa.Dla obojga sztuka to terapia, światło nadziei w trudnym powrocie do normalności.Spotykają się podczas prób do szkolnej wersji Otella. Mają ze sobą wiele wspólnego, coraz dłuższe rozmowy przynoszą obojgu ulgę. Przekonują się, że czasami wystarczy, by ktoś nas wysłuchał, bo zainteresowanie życzliwej osoby to najlepsze lekarstwo na smutek.
Dla Ning jedyną rzeczą gorszą od utraty matki jest świadomość, że ta zginęła z jej winy. To Ning bezwiednie zaparzyła trującą herbatę, która zabiła matkę, a teraz niebezpieczeństwo grozi również jej siostrze, Shu.
Kiedy Ning słyszy o konkursie na wyłonienie największych shénnóng-shī - mistrzów starożytnej i magicznej sztuki parzenia herbaty - udaje się do stolicy cesarstwa, by wziąć udział w rywalizacji. Zwycięzca otrzyma przysługę od księżniczki, która może okazać się jedyną szansą Ning na uratowanie siostry.
Jednak otoczona przez zdradzieckich rywali, uwikłana w krwawą politykę dworu i zmuszona do współpracy z tajemniczym (oraz przystojnym) chłopakiem, który ukrywa szokującą tajemnicę, Ning może znajdować się w większym niebezpieczeństwie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Judy I. Lin ; tłumaczyła Kaja Makowska.